網頁版:http://www.gardenskill.com.tw/edm/solar/edmsolar02.html

First Wind, Now Solar Could Face Cuts In U.K.
風優先!現在英國太陽能可能面臨的削減


CREDIT: AP Photo/Rick Callahan
 
太陽能農場超級網站
來源:美聯社照片/里克·卡拉漢
The U.K. has undergone a solar transformation in recent years. But the nearly 200 solar
farms that have made this all possible may soon have their subsidies pulled, despite
overwhelming support for solar in the country.
英國在最近幾年已經歷了太陽能轉變。但是,都使得這一切成為可能的近200家
太陽能農場可能很快就會有自己的補貼更動,儘管這是大量的太陽能支持的國
家。

The Daily Mail reports that Tory Energy Minister Greg Barker will announce a review
of solar industry subsidies in the coming weeks. The review is expected to cut subsidies
for large scale solar farms, in favor of small scale rooftop installations.
每日郵報報導,保守黨能源部長格雷格·巴克在未來幾週內將公佈太陽能產業的
補貼檢討。該報告預計削減大型太陽能發電廠的補貼,有利於小規模屋頂安裝
的。
 “I do not want solar farms to become the new onshore wind,” Barker told the
Guardian earlier this year. “I do not want to see unrestricted growth of solar farmsin
the British countryside.”
“我不想太陽能農場成為新的陸上風, ”巴克告訴衛報在今年早些時候。
“我不希望看到在英國的鄉村太陽能農場的無限制增長。 ”



While the U.K. government has made assurances that the total amount of money devoted to
supporting solar development will not change, the solar industry and green groups reacted to
the news with alarm.
而英國政府已保證資金專門用於支持太陽能發展的總金額不會改變,太陽能產業
及環保團體反應與警報消息。

“Yet another badly handled review could spook investors and bring uncertainty to Britain
’s solar sector,” Friends of the Earth’s energy campaigner Alasdair Cameron told the
Guardian. “Solar power is hugely popular and is on course to be one of our cheapest forms
of energy, but it needs robust and predictable support to enable it to thrive and further reduce
its costs.”

“然而,另一個掌握不好檢討可能寢食不安的投資者,帶來的不確定性,以英國
的太陽能行業, ”地球的能源活動家麥金太爾卡梅倫的朋友告訴衛報。 “太陽能
發電是非常受歡迎的,現正成為我們最便宜的能源形式之一,但它需要強大的和
可預測的支持,使其能夠茁壯成長,並進一步降低成本。 ”


Solar is currently subsidized in the U.K. under the Renewable Obligations (RO) scheme,
first introduced in 2002.Under RO, which is not unlike the renewable portfolio standards
in the U.S., electricity suppliers are required to source an increasing proportion of their
electricity supply from renewable sources. Renewables Obligation Certificates (ROCs)
are issued for each megawatt hour of renewable electricity generated by a wind farm or
solar installation. If a utility cannot actually meet its renewable requirement from how it
is sourcing it’s energy, it must buy ROCs to make up the deficit.If it doesn’t, it must
then pay into a buy-out fund. ROCs can be traded and auctioned.
太陽能是目前在英國下可再生補貼的義務(RO )方案,首先在2002年推出,
在RO ,這是沒有什麼不同,在美國的可再生能源組合標準,電力供應商必
須採購其電力供應的比例越來越大的可再生能源。可再生能源義務證書
(再生能源責任證書) ,則會發出一個風電場或太陽能裝置產生的可再生
能源發電每兆瓦小時。
如果一個程序不能真正滿足其從它是如何採購它的可再生能源的要求,它
必須購買再生能源責任證書來彌補赤字。如果沒有,就必須再付成收購基
金。再生能源責任證書可以上市流通和拍賣。



This upsetting news for solar farm developers comes just days after the future of on-shore
wind in the U.K. was thrown into uncertainty. David Cameron’s Conservative party
promised U.K. voters late last month that ending subsidies for onshore wind farms would
be made a priority if the party wins a majority in next year’s election. In addition to
scrapping subsidies, the party also pledged to change the planning system for wind farms,
giving local councils the power to block anynew projects which do not already have planning
permission.
太陽能電場開發商這最壞消息是陸上風在英國的未來在幾天後被扔進不確定性。
卡梅倫的保守黨上個月底承諾英國選民對於陸上風電場結束補貼將作出,如果
在明年的選舉中政黨贏得多數的首要任務。除了報廢補貼,黨還承諾將修改規
劃系統的風電場,給地方議會全力以阻止任何尚未有規劃許可的新項目的權力。


While the U.K. is well on its way to meeting its E.U.-mandated renewable target of 15
percent renewable energy by 2020, these changes to the renewable landscape in the U.K.
may affect the nation’s ability to meet future, presumably much more ambitious, clean
energy standards.
雖然英國是很順利達到2020年達到歐盟規定可再生能源的15%可再生能源目標,
但這些變化在英國可再生的景觀可能會影響國家的能力,以滿足未來想必更加
雄心勃勃的潔淨能源標準。

The move against strong support for on-shore wind and large solar farms may also be
political posturing in anticipation of the upcoming general elections. The emerging U.K .
Independence Party, which among other things is opposed to wind on solar on principle,
is growing in popularity with the Conservative’s rural voting base. The recent boom in
onshore wind and solar has been decried as an eyesore and a blight on the landscape in
many rural communities that are heavily dependent on tourism dollars.
對用於陸上風能和太陽能大農場的大力支持,此舉也可能是政治姿態迎合在
期待即將到來的大選。新興的英國獨立黨,這其中包括反對風力太陽能的主
力,卻是越來越流行與保守的農村表決權基地。近期蓬勃發展陸上風電和太
陽能已經被許多農村社區譴責為是嚴重依賴旅遊業觀光資源和對景觀干擾的
眼中釘。

 


 

廣告贊助區:

<<<<<<<<<<<<專業造型工程級護欄設計 觀賞作品 (3D_Max) 3D欄杆世界>>>>>>>>


<<<<專業工程級造型欄杆設計 3D欄杆世界>>作品網站 http://www.gardenskill.com.tw

 

 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>更多資訊>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

陽光方舟:世界上最令人驚嘆的太陽能建築:http://www.gardenskill.com.tw/edm/solar/edmsolar01.html

風優先!現在英國太陽能可能面臨的削減
http://www.gardenskill.com.tw/edm/solar/edmsolar02.html

太陽能房屋
http://www.gardenskill.com.tw/edm/solar/edmsolar03.html

西班牙太陽能
http://www.gardenskill.com.tw/edm/solar/edmsolar04.html

 

景觀建築

 

 

欄杆 欄杆設計